fbpx
Skip links

Holidays x Vacation: Descobre a Diferença Antes de Fazeres as Malas!

Estamos a aproximar-nos daquela época tão esperada do ano: as férias! E se estás a
planear viajar ou simplesmente descansar, que tal aproveitar para aprenderes uma diferença
curiosa do inglês?
Afinal, é “holiday” ou “vacation”? Ambas podem ser traduzidas como férias, mas será que
significam exatamente a mesma coisa? Vamos entender a diferença entre elas?

Inglês Americano: Vacation

Nos Estados Unidos, a palavra mais comum para se referir às férias escolares ou ao período
em que sais do trabalho para descansar
é “vacation“.

  • I’m going on vacation next week. (Vou de férias na próxima semana.)
  • The kids are on summer vacation. (As crianças estão de férias de verão.)

Inglês Britânico: Holidays

No Reino Unido, a palavra equivalente é “holidays“. Ou seja, quando um britânico tira uns dias
de folga, ele diz que está “on holidays“.

  • I’m going on holidays to Spain. (Vou de férias para Espanha.)
  • School holidays start in July. (As férias escolares começam em julho.)

Feriados também são “Holidays”

Um detalhe importante: “holiday” (no singular ou plural) também significa feriado, tanto no
inglês americano quanto britânico.

  • Christmas is a national holiday. (O Natal é um feriado nacional.)

Por isso, no inglês dos EUA, “holiday” pode significar feriado, enquanto “vacation” é usado para
férias. No Reino Unido, “holidaysserve para os dois dependendo do contexto!

💡 Dica Extra

Nos EUA, é comum ouvir a expressão “the holidays” para se referir ao período festivo do final
do ano (Natal e Ano Novo).

  • I love spending time with my family during the holidays. (Adoro passar tempo com minha família durante as festas de fim de ano.)

Agora que já sabes qual palavra usar, é só praticar e colocar o inglês em dia… ou na mala!
Enjoy your holidays!